Psalm 24:4

SVDie rein van handen, en zuiver van hart is, die zijn ziel niet opheft tot ijdelheid, en die niet bedriegelijk zweert;
WLCנְקִ֥י כַפַּ֗יִם וּֽבַר־לֵ֫בָ֥ב אֲשֶׁ֤ר ׀ לֹא־נָשָׂ֣א לַשָּׁ֣וְא נַפְשִׁ֑י וְלֹ֖א נִשְׁבַּ֣ע לְמִרְמָֽה׃
Trans.nəqî ḵapayim ûḇar-lēḇāḇ ’ăšer lō’-nāśā’ laššāwə’ nafəšî wəlō’ nišəba‘ ləmirəmâ:

Algemeen

Zie ook: Hand (lichaamsdeel), Hart (lichaamsdeel), Ziel

Aantekeningen

Die rein van handen, en zuiver van hart is, die zijn ziel niet opheft tot ijdelheid, en die niet bedriegelijk zweert;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

נְקִ֥י

Die rein

כַפַּ֗יִם

van handen

וּֽ

-

בַר־

en zuiver

לֵ֫בָ֥ב

van hart

אֲשֶׁ֤ר׀

-

לֹא־

-

נָשָׂ֣א

niet opheft

לַ

-

שָּׁ֣וְא

tot ijdelheid

נַפְשִׁ֑י

is, die zijn ziel

וְ

-

לֹ֖א

-

נִשְׁבַּ֣ע

zweert

לְ

-

מִרְמָֽה

en die niet bedriegelijk


Die rein van handen, en zuiver van hart is, die zijn ziel niet opheft tot ijdelheid, en die niet bedriegelijk zweert;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!